-
1 sorseggiare
-
2 sorseggiare
-
3 sorso
-
4 sorseggiare
sorseggiare (-éggio) vt пить глотками, прихлебывать -
5 sorso
-
6 sorseggiare
-
7 sorso
-
8 bere a sorsi
гл.общ. пить глотками -
9 sorsare
гл.общ. глотать, пить глотками -
10 sorbire
io sorbisco, tu sorbisci* * *гл.1) общ. пить, пить маленькими глотками, смаковать2) разг. потягивать -
11 bere
1. непр.; vtbere a garganella — опрокинуть, выпить залпомbere sopra una vivanda — запивать кушаньеbere sopra un dolore — топить горе в винеberci su / sopra перен. — поставить крест ( на чём-либо); не обращать внимания ( на что-либо)far bere le bestie — напоить скотdar da bere ai fiori — полить цветы2) пить, выпиватьbere come una spugna / come un lanzo, un tedesco — пить как извозчик; пить горькуюberseli tutti — пропить все деньгиbere con gli occhi qd — впиться глазами в кого-либоsì, bevo tutto — да, так я тебе и поверилbere un affronto — проглотить обидуdarla a bere a qd — обманывать кого-либо, втирать очки кому-либо2. непр.; m2) напитокtenere qd a bere e a mangiare — кормить / содержать кого-либоportare il bere — уметь пить, не напиваясь•Syn:prendere, sorbire, libare; dissetarsi, rinfrescarsi, abbeverarsi; assaggiare, assaporare, degustare, sorseggiare, succiare, centellinare, zinzinare; cioncare, tracannare, assorbire, sbevazzare, ingozzarsi, ubriacarsi, inebriarsi, trincare, alzare il gomito••come bere un uovo / un bicchier d'acqua / un caffè — нет ничего легче / проще, это проще простого; раз плюнуть разг.non si può bere e fischiare prov — нельзя делать два дела сразу -
12 bere
bére* 1. vt 1) пить bere al fiasco — пить из горлышка bere a centellini — пить маленькими глотками bere a garganella — опрокинуть, выпить залпом bere sopra una vivanda — запивать кушанье bere sopra un dolore — топить горе в вине berci su¤ bere il calice sino alla feccia — испить чашу до дна o bere o affogare — иного выхода нет, или … или, одно из двух come bere un uovo -
13 bere
1. v.t.1) питьbevi acqua minerale o vino? — что ты будешь пить, минеральную воду или вино?
2) пить спиртное, выпивать; (gerg.) бухатьil marito beve — муж выпивает (муж пьёт, муж пьяница)
ieri ha bevuto troppo — вчера он перепил (gerg. вчера он набрался, бахнул)
grazie, non bevo! — спасибо, я не пью!
offro da bere a tutti! — я угощаю! (выпивка за мой счёт, выпивку ставлю я)
3) (credere) поверить, принять за чистую монетуha bevuto tutto quel che le ha raccontato! — она приняла за чистую монету всё, что он ей рассказал
4) (assorbire) впитывать2. m.пьянство (n.)3. bersi v.i.1)2)si è bevuto tutte le fandonie di sua moglie — жена ему наврала с три короба, а он развесил уши-поверил!
3)4.•◆
beve per dimenticare — он пьёт, чтобы забыться"Ha bevuto!" "Sfido io, non sa nuotare!" — - Он нахлебался воды. - Ничего удивительного, он же не умеет плавать!
ti sei bevuto il cervello? — ты что, совсем одурел?! (спятил?!)
dare a bere — облапошить + acc. (обвести вокруг пальца + acc., втереть очки + dat.)
è facile come bere un bicchier d'acqua — это легче лёгкого (нет ничего легче; это проще пареной репы)
-
14 centellinare
2) смаковать, неторопливо наслаждаться* * *гл.общ. пить маленькими глотками, смаковать -
15 bere
bére* 1. vt 1) пить bere al fiasco -- пить из горлышка bere a centellini -- пить маленькими глотками bere a garganella -- опрокинуть, выпить залпом bere sopra una vivanda -- запивать кушанье bere sopra un dolore -- топить горе в вине berci sufig -- поставить крест( на чем-л); не обращать внимания (на что-л) far bere le bestie -- напоить скот dar da bere ai fiori -- полить цветы 2) пить, выпивать bere come una spugna -- пить как извозчик; пить горькую berseli tutti -- пропить все деньги 3) вбирать, впитывать( тж перен) bere con gli occhi qd -- впиться глазами в кого-л sì, bevo tutto -- да, так я тебе и поверил bere un affronto -- проглотить обиду darla a bere a qd -- обманывать кого-л, втирать очки кому-л beversela -- поверить на слово 2. m 1) питье (действие) 2) напиток il bere e il mangiare -- питание, стол tenere qd a bere e a mangiare -- кормить кого-л; содержать кого-л darsi al bere -- запить( по-черному) portare il bere -- уметь пить, не напиваясь bere il calice sino alla feccia -- испить чашу до дна o bere o affogare -- иного выхода нет, или... или, одно из двух come bere un uovo -- нет ничего легче, это проще простого non si può bere e fischiare prov -- нельзя делать два дела сразу -
16 centellinare
-
17 gorgata
-
18 sbevucchiare
-
19 succhiarsi
1) потягивать разг., пить маленькими глотками2) сносить, терпеливо переноситьsucchiarsi un'ingiuria — молча проглотить обиду -
20 zinzinare
vt редко; = zinzinnareпить мелкими глотками, потягивать (вино и т.п.)
См. также в других словарях:
пить — Глотать, хлебать, тянуть, сосать, кушать; утолять жажду; лакать (о собаках, кошках), принимать (употреблять) лекарство. Пить вино: дуть, душить, выпить, выдудить, вызудить, выцедить, высушить, распить (бутылочку), опорожнить, осушить (бокал),… … Словарь синонимов
пить — здоровье • ритуал пить маленькими глотками • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
глотками — пить маленькими глотками • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
пить — ПИТЬ1, несов., без доп. Вести себя не в соответствии с общепринятыми нормами, постоянно и неумеренно потребляя спиртные напитки; а также быть алкоголиком; Син.: выпивать, пьянствовать [impf. (in this sense) to drink (hard), booze, use alcohol,… … Большой толковый словарь русских глаголов
Глотками — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Понемногу и не спеша (пить или есть жидкую пищу). 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
шумаркать — шумно говорить, беседовать , южн., вост. русск. (Даль), храбриться, задираться , олонецк. (Кулик.), блр. шумархаць шуметь, шелестеть; быть грубым, разбрасывать вперемешку . По мнению Миклошича (Мi. ЕW 345), связано с шум. Другие предполагают… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Ликоподиум - Lycopodium, Плаун булавовидный — Из семейства плауновых. Многолетнее травянистое вечнозеленое растение длиной до 50 Смотри с длинным, ползучим, ветвящимся стеблем. Листья мелкие, линейно шиловидные. На верхушке ветвей сидят 2 прямостоячих (в виде вилки) спороносных колоска.… … Справочник по гомеопатии
Мента пиперита - Mentha piperita, Мята перечная — Из семейства губоцветных. Многолетнее травянистое растение высотой до 1 м, кустистое, с горизонтальным беловатым корневищем, от которого ежегодно вырастает несколько стеблей. Они прямостоячие, ветвистые, четырехгранные, красновато бурые, голые… … Справочник по гомеопатии
Нимфеа одората - Nymphaea odorata, Кувшинка белая — Из семейства кувшинковых. Многолетнее корневищное, травянистое, водяное бесстебельное растение с плавающими корнями. Корневище ползучее, от него отходят округлые с глубокосердцевидным основанием листья и длинные цветоножки, несущие красивые белые … Справочник по гомеопатии
маленький — пить маленькими глотками • действие, непрямой объект сделать маленький глоток • действие сделать маленькое отступление • действие случилось маленькое происшествие • существование / создание, субъект, факт … Глагольной сочетаемости непредметных имён
маленькими — пить маленькими глотками • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён